The Daelon Group

Life Management Services

Home     About Us     Contact Us     Language     Careers/Employment      
Zhong Guo ( Chinese)
 
一封来自比尔·盖茨和梅林达·盖茨的信

感谢您光临我们的网站以及对本基金会的关注。

每天,都有上千名儿童由于无法接种价值 15 美分的麻疹疫苗而丧失生命。全球大约有 30 亿人每天的生活费用低于 2 美元。在美国,进入九年级的学生只有三分之一能从中学毕业,并获得能够成功进入大学和开始工作的技能。而那些中途辍学的孩子们,绝大部分是非洲裔及拉丁美洲裔的美国人。

本基金会以及我们的合作伙伴正尝试致力于解决这些问题,因为我们相信所有的生命都具有平等的价值,无论他们生活在哪里——是在拥有高水平医疗保健的富裕国家/地区,还是在几乎没有医疗保健的贫穷国家/地区;是在拥有现代化办学条件的发达市郊,还是在大部分孩子都失学的欠发达社区。

我们也深信得到的越多,回馈的也应该越多。我们受益于优良的学校、良好的医疗保健以及充满活力的经济体制,因此我们觉得回馈社会应是我们理所当然的使命与责任。

基于这些核心价值,我们的基金会以某些关键原则为指导。

首先,我们将专注于资助某些领域,从而可以逐渐了解到最佳的方式和可能达到的最佳效果。我们选择问题的原则是:什么问题会影响大多数人,以及什么问题是过去所忽略的?

我们的“全球健康计划”主要针对那些大量造成生病和死亡但获得最少关注和资源的疾病和健康状况,例如,在富裕国家/地区几乎绝迹但在发展中国家/地区仍然肆虐的肺结核和疟疾等疾病。另外,仅爱滋病这一种病,每年就有 500 万新增感染病例,而其中绝大多数都在贫穷的国家/地区。

我们也深信科学和技术能改善人们的生活。近年来,这个世界在从生物到信息技术等领域都有了长足的发展,但并不是每个人都能从这些创新中获益。我们的目标就是要帮助运用科学和技术来解决最需要帮助的人所遇到的难题。

例如,我们的“全球发展计划”与名为 Opportunity International 的组织通力合作开发出一种相对简单的技术,帮助马拉维的妇女们使她们的孩子摆脱贫困。在马拉维,平均寿命只有 37 岁。当一个男人死后,他的父母和同胞通常会夺取他的钱财,让他的妻子和子女一无所有。

Opportunity International 通过分发“智能卡”来帮助她们。这些卡与我们所用的 ATM 卡相似,能让妇女们将钱财存到一个通过拇指指纹扫描仪保护的、高度机密的储蓄帐户中。只有持卡人本人使用她/他唯一的拇指指纹才能使用该帐户。智能卡在马拉维相当受欢迎,如今已成为非常通用的结婚礼物了。

最后,我们的基金会深深地认识到合作伙伴的重要性。我们正在介入的所有事项都需要获得许多人和不同组织的人力和物力的援助。

为了保证持续长久的变革,我们必须与政府、企业和其它非盈利组织协作。例如,我们在处理美国中学的问题时,涉及到包括从民间社区组织到国家决策人的许多合作伙伴。若要对中学进行改革,需要学生家长、学校教师、学校管理人员、学校管区、各种投身于学校改革的组织以及各级政府领导人的共同努力。我们需要通过这种协作式的方法来确保每个孩子都能进入大学、开始工作并履行公民的责任和义务。

这些只是我们开展工作的一些方法。我们对未来充满信心。我们对华伦·柏非于 2006 年 6 月赠送给本基金会的礼物深表谢意,因为这将使我们能从 2009 年开始把预算支出的补助金额大约提高两倍。华伦的这份难以置信的大礼激励了我们,并使我们更加意识到我们为需要援助的人们作出长久影响的机遇和重大的责任。

在我们正在解决的问题中,有些已经有了解决方案,现在最重要的是需要将这些解决方案落实到最需要它们的人的手上。对于其它从未得到应得关注的问题,我们相信通过不懈的努力一定能够取得惊人的进展。我们所面临的,是极大的挑战,但对于改善人们的生活,也拥有巨大的机遇。
 
French:
 
Nous vous remercions d'avoir consulté notre site Web et de l'intérêt que vous portez à notre fondation.
Chaque jour, plus de mille enfants meurent faute de recevoir un vaccin contre la rougeole à quinze centimes de dollar. Près de trois milliards de personnes dans le monde vivent avec moins de deux dollars par jour. Aux États-Unis, seul un tiers des collégiens qui entrent au lycée obtiennent leur baccalauréat et possèdent les connaissances requises pour réussir à l'université et dans la vie active. La majorité des laissés-pour-compte appartiennent aux communautés hispanique et afro-américaine.

Avec notre fondation et nos partenaires, nous essayons de résoudre ces problèmes car nous croyons que toutes les vies se valent, indépendamment de l'endroit où les gens vivent. Dans les pays riches avec d'excellents systèmes de soins de santé, ou dans les pays pauvres avec aucun ; dans les banlieues aisées avec des lycées flambant neufs ou dans les communautés défavorisées où la plupart des enfants abandonnent leurs études.

Nous pensons également que ceux qui reçoivent le plus doivent donner davantage. Nous avons fréquenté de bonnes écoles, reçu d'excellents soins médicaux et bénéficié d'un système économique dynamique. C'est pourquoi nous désirons ardemment rendre à la société ce qu'elle nous a donné.

À la lumière de ces valeurs fondamentales, notre fondation se base sur plusieurs principes clés.

Tout d'abord, nous concentrons nos activités dans quelques domaines seulement afin de découvrir et d'adopter les meilleures approches susceptibles de produire le plus grand impact possible. Pour effectuer notre choix, nous nous sommes demandé quels étaient les problèmes qui touchaient le plus grand nombre et qui avaient été négligés par le passé.

Notre programme pour la santé mondiale (programme « Global Health ») se concentre sur les pathologies et les affections causant le plus grand nombre de maladies et de décès et recevant peu d’attention et de ressources. La tuberculose et le paludisme, par exemple, ont pratiquement disparu dans les pays riches mais tuent toujours des millions de personnes dans les pays en développement. Sans oublier le sida, qui touche cinq millions de personnes chaque année, pour la plupart dans les pays pauvres.

Nous pensons également que les avancées scientifiques et technologiques peuvent améliorer la vie des gens. Ces dernières années, d'incroyables progrès ont été réalisés dans de nombreux domaines tels que la biologie et l'informatique, mais tout le monde ne bénéficie pas encore de ces innovations. Notre but est de faire en sorte que les sciences et les technologies répondent aux problèmes de ceux qui ont en le plus besoin.

Notre programme de développement mondial (programme « Global Development »), par exemple, travaille en collaboration avec une organisation appelée Opportunity International sur une technologie relativement simple qui aide les femmes du Malawi à sauver leurs enfants de la misère. Au Malawi, où l'espérance de vie est d'environ 37 ans, lorsqu'un homme décède, ses parents et frères et sœurs s'emparent généralement de ses biens et de son argent, laissant sa femme et ses enfants dans le dénuement le plus complet.

Pour tenter de remédier à ce problème, Opportunity International distribue des « cartes à puce ». Ces cartes, qui sont l’équivalent de nos cartes bancaires, permettent aux femmes de conserver de l'argent sur des comptes d’épargne extrêmement sécurisés et protégés par un système de lecture d’empreinte digitale. Seule la titulaire de la carte peut accéder au compte, grâce à ses empreintes digitales. Ces cartes sont devenues si populaires au Malawi qu'elles sont désormais régulièrement offertes comme cadeau de mariage.

Enfin, notre fondation est convaincue de l'importance des partenariats. Tous les problèmes dont nous nous préoccupons requièrent les talents et ressources d'autres personnes et de nombreuses organisations.

Pour obtenir des résultats durables, nous devons collaborer avec les pouvoirs publics, les entreprises et autres organisations sans but lucratif. Notre action dans les écoles secondaires aux États-Unis, par exemple, réunit des douzaines de partenaires, allant des organisations communautaires et associations locales aux décideurs nationaux. Changer l'enseignement secondaire demande une participation des parents, des professeurs, des proviseurs, des rectorats (carte scolaire), de plusieurs organisations promouvant les réformes scolaires et des hauts responsables de l’État à tous les niveaux. C'est seulement par ce genre d'approche coordonnée que nous parviendrons à préparer tous nos enfants à l'enseignement supérieur, à la vie active et à la citoyenneté.

Ce sont là quelques réflexions sur l'action que nous menons. Nous avons foi en l'avenir. Le don de Warren Buffett à la fondation en juin 2006 nous a profondément touchés. Grâce à ce don, nous pourrons presque doubler nos concours financiers à partir de 2009. L'incroyable don de Warren nous motive et nous permet de mieux nous rendre compte encore de la chance et du devoir que nous avons de contribuer à changer durablement la vie des personnes démunies.

Des solutions ont déjà été apportées à certains des problèmes auxquels nous essayons de remédier. Dès lors, notre mission consiste à mettre ces solutions entre les mains de ceux qui en ont le plus besoin. D'autres problèmes n'ont jamais attiré l'attention qu'ils méritent mais nous pensons qu'en concentrant nos efforts, nous pourrons parvenir à des résultats étonnants en la matière. Les défis auxquels nous sommes confrontés sont ambitieux, tout comme est grande notre chance d'améliorer la vie des gens.
 
En Espanol ( Spanish):
 
Gracias por visitar nuestro sitio web y por su interés en nuestra fundación.

Cada día mueren más de 1000 niños por no haber recibido la vacuna contra el sarampión, que cuesta 15 centavos de dólar. Casi 3000 millones de personas en el mundo viven con menos de 2 dólares al día. Aquí en los Estados Unidos, solamente un tercio de los estudiantes que empiezan 9º grado se gradúan con los conocimientos necesarios para tener éxito en la universidad y en el trabajo. Un número desproporcionado de los que se quedan atrás son afroamericanos e hispanos.

Nuestra fundación y nuestros asociados están tratando de resolver estos problemas, porque creemos que el valor de la vida humana es el mismo en todos los rincones del planeta, en los países ricos con servicios de salud de alta calidad o en países pobres con asistencia médica casi inexistente; en barrios acomodados con escuelas secundarias nuevas y relucientes o en comunidades de escasos recursos donde la mayoría de los niños abandonan los estudios.

También creemos que se espera mucho de aquellos que han recibido en abundancia. Nosotros nos hemos beneficiado de excelentes escuelas, muy buenos servicios de salud y un sistema económico vigoroso. Por esto que sentimos la enorme responsabilidad de devolver una parte de esos beneficios a la sociedad.

Nuestra fundación, concebida a partir de los valores fundamentales mencionados, se guía por los siguientes principios clave.

En primer lugar, nos centramos en un pequeño número de áreas para que podamos aprender cuáles son las mejores iniciativas y lograr el mayor impacto posible. Para elegir dichas áreas nos preguntamos: ¿qué problemas afectan a la mayor cantidad de personas y qué problemas no han recibido la atención necesaria en el pasado?

Nuestro Programa de Salud Global (Global Health Program) se ocupa de las enfermedades y trastornos de salud que tienen la mayor incidencia y tasa de mortalidad y reciben atención y recursos ínfimos: enfermedades como la tuberculosis y la malaria, que han sido casi erradicadas en los países ricos, pero que todavía se cobran la vida de millones de personas en los países en desarrollo; y el virus del sida, que causa 5 millones de nuevas infecciones por año, la gran mayoría de ellas en los países pobres.

También creemos que la ciencia y la tecnología tienen el poder de mejorar la vida humana. En los últimos años, el mundo ha obtenido adelantos considerables en campos que van de la biología a la tecnología de la información y, sin embargo, no todos se han beneficiado de estas innovaciones. Nuestro propósito es contribuir para que la ciencia y la tecnología se apliquen a los problemas de los más necesitados.

Por ejemplo, nuestro Programa de Desarrollo Global (Global Development Program) trabaja con una organización llamada Opportunity International en una tecnología relativamente simple que brinda a las mujeres de Malaui el medio para impedir que sus hijos queden en la pobreza más extrema. En Malaui, la esperanza de vida es de aproximadamente 37 años. Cuando un hombre muere, sus padres y hermanos a menudo se apropian de sus posesiones y dinero, y su mujer e hijos quedan sin nada.

El aporte de Opportunity International consiste en distribuir “tarjetas inteligentes”. Dichas tarjetas son parecidas a nuestras tarjetas de banco y permiten que las mujeres guarden dinero en cuentas de ahorro sumamente seguras, que están protegidas con un escáner dactilar. Sólo la titular de la tarjeta puede acceder a la cuenta utilizando la huella de su pulgar, que es única. Las tarjetas inteligentes han alcanzado tanta popularidad en Malaui que se han convertido en un regalo de boda habitual.

Por último, nuestra fundación cree firmemente en la importancia de trabajar conjuntamente con asociados. Todos los asuntos que nos proponemos mejorar requieren el talento y los recursos de mucha gente y de muchas organizaciones diversas.

Para conseguir un cambio duradero, debemos colaborar con gobiernos, empresas y otras organizaciones sin fines de lucro. Por ejemplo, el trabajo que hacemos en las escuelas secundarias de los Estados Unidos involucra a decenas de asociados, desde las organizaciones de comunidades locales hasta los encargados de elaborar políticas nacionales. Para cambiar la educación secundaria se requiere el esfuerzo conjunto de padres, maestros, administradores escolares, distritos escolares, las diversas organizaciones dedicadas a la reforma educativa y líderes gubernamentales en todos los niveles. Necesitamos de este tipo de enfoque conjunto para garantizar que cada niño esté preparado para la educación universitaria, el trabajo y la vida cívica.

Éstas son sólo algunas de las formas en que encaramos el trabajo que hacemos. Vemos con optimismo el futuro. Estamos profundamente agradecidos por la donación que Warren Buffett hizo a nuestra fundación en junio de 2006, lo que casi nos permitirá duplicar nuestras concesiones de fondos a partir de 2009. La increíble donación de Warren nos inspira y nos hace tomar aún más consciencia de la oportunidad y profunda responsabilidad que tenemos de lograr un impacto duradero en la gente necesitada.

Algunos de los problemas en los que estamos trabajando ya tienen solución y nuestro objetivo es poner dichas soluciones al alcance de la gente que más las necesita. Otros problemas nunca han recibido la atención que merecen y, en ese caso, creemos que la concentración de esfuerzos nos permitirá lograr avances sorprendentes. Nos enfrentamos a grandes desafíos, pero es igualmente grande la oportunidad de mejorar la vida humana.
 
Arabic:

نشكر لكم زيارتكم لموقعنا واهتمامكم بمؤسستنا.

في كل يوم، يموت أكثر من ألف طفل نتيجة عدم حصولهم على لقاح الحصبة الذي يتكلف خمسة عشر سنتاً. كما يعيش حوالي ثلاثة مليارات شخص حول العالم بأقل من دولارين في اليوم. وأيضَا نجد أن ثلث الطلاب فقط في الولايات المتحدة الأمريكية الذين يبدءون الصف التاسع، ينهون الدراسة الثانوية بكفاءات تؤهلهم للنجاح في الجامعة والعمل، مع ملاحظة أن عددًا كبيرًا من المتخلفين دراسياً هم أميركيين من أصل إفريقي أو لاتيني.

إن مؤسستنا وشركاءنا يحاولون حل هذه المشاكل لأننا نؤمن بأن جميع الناس متساوون بغض النظر عن مكان نشأتهم – سواء كان في دول غنية حيث مستوى العناية الصحية عالٍ أم في دول فقيرة بدون أي عناية – في الضواحي الغنية حيث المدارس الجديدة البراقة أم في المجتمعات المحرومة حيث معظم الطلاب يتركون الدراسة في وقت مبكر.

إننا نؤمن أيضًا بأن من أُعطي الكثير, يُطلب منه الكثير. لقد استفدنا من مدارس عظيمة وعناية صحية فائقة ونظام اقتصادي ينبض بالحياة, لهذا السبب نشعر بمسؤولية كبيرة لكي نرد جزءًا من هذه المكاسب للمجتمع الدولي.

بداية من هذه القيم الجوهرية تنطلق مؤسستنا وهي محكومة ببعض المبادئ الأساسية.

أولاً, نحن نركز على بعض وجوه العطاء حتى نستطيع الوصول لأفضل الطرق وترك أكبر أثر ممكن.

يتم اختيارنا لهذه المسائل بتوجيه السؤال التالي: ما هي المشاكل التي تؤثر على معظم الناس والتي تم تجاهلها في الماضي؟

يركز برنامجنا الصحي العالمي (Global Development Program ) على الأمراض والحالات الصحية المسببة لغالبية الحالات المرضية والوفيات والتي تحظى بأقل رعاية وموارد - أمراضًا مثل السل والملاريا التي تتواجد بالكاد في الدول الغنية ولكنها ما تزال تفتك بالملايين في الدول النامية، ومرض الإيدز الذي يصيب خمسة ملايين شخص سنوياً معظمهم من الدول الفقيرة.

نحن نؤمن أيضاً بقوة العلم والتكنولوجيا في تطوير حياة الإنسان. فقد حقق العالم مؤخراً تقدمًا هائلاً في عدة ميادين ما بين علم الأحياء وتكنولوجيا المعلومات ومع ذلك، فإن فائدة هذه الابتكارات لا تعود على الجميع. ومن هنا كان هدفنا هو المساعدة في تطبيق العلم والتكنولوجيا على مشاكل المحتاجين.

وعلى سبيل المثال, يعمل برنامج تطويرنا العالمي (Global Development Program ) مع منظمة تدعى "الفرصة الدولية Opportunity International" على تكنولوجيا بسيطة نسبياً والتي تساعد النساء في مالاوي على إنقاذ أطفالهن من الحرمان. يصل معدل عمر الفرد في مالاوي حوالي 37 سنة, عندما يموت أحد الرجال, يحصل أهله و إخوته على ممتلكاته وأمواله تاركين بذلك زوجته وأولاده بدون أي شيء.

تقدم منظمة "الفرصة الدولية Opportunity International" مساعداتها من خلال توزيع "البطاقات الذكية ", والتي تشبه بطاقات الصراف الآلي التي نستخدمها حيث يُسمح للنساء بالاحتفاظ بالمال في حسابات توفير مضمونة جداً ومحمية بجهاز التعرف على بصمة الإبهام. بإمكان حاملة البطاقة حصرياً أن تستخدم الحساب مستعملة بصمة إبهامها المميزة, لقد أصبحت البطاقات الذكية شائعة الاستعمال في مالاوي حتى أنها أصبحت تقدم وبانتظام كهدية في مناسبات الأعراس.

أخيراً, فإن مؤسستنا ملتزمة بشدة بأهمية الشراكة وسوف تتطلب جميع المسائل التي نعالجها مواهب وموارد كثير من الناس والعديد من المنظمات.
من أجل تحقيق تغيير دائم, يجب أن نتعاون مع الحكومات والشركات وغيرها من المنظمات غير الربحية.

إن عملنا مع المدارس الثانوية في الولايات المتحدة على سبيل المثال, يستلزم العشرات من الشركاء بدءاً من المنظمات الشعبية وانتهاءً بالزعماء السياسيين. إن إحداث تغيير في المدارس الثانوية سوف يتطلب جهوداً من الأهل والمعلمين وإدارات المدارس والقطاعات التعليمية وسلسلة المنظمات المختصة بالإصلاح التعليمي, وقادة الحكومات على جميع المستويات. إننا بحاجة لمثل هذا النوع من طرق التعاون لكي نضمن تهيئة كل طفل للجامعة والعمل والمواطنة.

تلك هي بعض الطرق التي نفكر فيها بخصوص العمل الذي نقوم به ونثق بأننا متفائلون بالمستقبل. إننا ممتنون جداً للهدية التي قدمها وارن بوفيه لمؤسستنا في يونيو (حزيران) عام 2006 والتي سوف تمكننا من مضاعفة المنح التي سنقدمها ابتداءاً من عام 2009. لقد أثارت هدية وارن الرائعة إعجابنا وجعلتنا أكثر وعياً للفرصة والمسؤولية الكبيرة التي تقع على عاتقنا من أجل ترك أثرٍ عميقٍ لدى الناس المحتاجين.

نحن لدينا حلولاً جاهزة لبعض المشاكل التي نواجهها, ويجب أن يكون اهتمامنا مركزًاً على توصيل هذه الحلول لمن هم في أشد الحاجة إليها. أما بالنسبة لبعض المشاكل الأخرى فهي لم تحظ بالاهتمام اللازم لحلها أبداً. إننا مؤمنون بأن الجهود المركزة يمكن أن تؤدي إلى إنجازات مذهلة. عظيمة هي التحديات التي نواجهها ولكن الفرصة لتحسين حياة الناس أعظم بلا شك